محمد هادی بیات

بی دستِ کربلا، دستِ مرا بگیر...

جمعه, ۲۲ بهمن ۱۴۰۰، ۱۰:۳۰ ق.ظ

گناهان گذشته و آینده؟؟!!

در بسیاری از روایات که در بیان فضیلت برخی اعمال وارد شده، با عبارت «[غَفَرَ اللهُ لَهُ] ما تَقَدَّمَ مِن ذَنبِهِ وَ ما تَأخَّر[1]» ، مواجه می شویم که مترجمین آن را چنین ترجمه می کنند: «خداوند [به واسطه انجام این عمل]، گناهان گذشته و آینده او را می آمرزد».

چنانچه مرحوم محدّث قمی در «مفاتیح الجنان»، پس از نقل کیفیت نماز امیرالمؤمنین (علیه السّلام)، می نویسد:

«احادیث بسیار در فضیلت خواندن این چهار رکعت نماز در شب و روز جمعه وارد شده و اگر بعد از نماز بگوید: «أللّهُمَّ صَلِّ عَلَی النَّبِیِّ الأُمِیِّ وَ آلِهِ»،گناهان گذشته و آیندۀ او آمرزیده شود و چنان باشد که دوازده مرتبه قرآن را ختم کرده باشد و حق تعالی گرسنگی و تشنگی قیامت را از او دفع کند».

لکن به نظر می رسد که معنای دقیق تر این عبارت چنین است: خداوند گناهان گذشته و گناهانی که اخیرا و به تازگی انجام داده را می آمرزد. یعنی گناهانی که در گذشتۀ دور و نزدیک انجام شده مورد آمرزش قرار می گیرد، نه گناهانی که بنا است بعدا مرتکب آنها شود! پس چنین نیست که این روایات اباحی گری را ترویج کرده باشد!

در کتب لغت آمده است: «التَأخُّر: ضدُّ التَقَدُّمِ[2]»: تقدّم یعنی پیش افتادن، جلو افتادن و تأخّر یعنی پَس افتادن.

بنابراین، مراد از «ما تقدّم من ذنبه» گناهانی است که جلو افتاد و زود تر انجام شد و مراد از «ما تأخّر» گناهانی است که پس از آنها مرتکب شده. پس «ما تقدّم» اشاره به گناهان گذشته دور و «ما تأخّر» اشاره به گناهان گذشته نزدیک دارد؛ گناهانی جدیدا و به تازگی مرتکب شده است.

و الله اعلم.

#شبه_کده

#حدیث_کده


[1] . الکافی، ج 4، ص 406 و 521 و 582 و ج 8، ص 108 و...

[2] . المحکم و المحیط الاعظم، ج5 ، ص 234؛ لسان العرب، ج 4، ص 12؛ تاج العروس، ج 6، ص 15؛ شمس العلوم، ج1، ص 206؛ فرهنگ ابجدی، ص 203.

نظرات (۳)

ما تاخر مگه نمیشه اون کارایی که الان انجام دادیم ولی حتی بعد از مرگ مونم همچنان گناهاش پامونه ؟

 

مثلا طرف یه کتاب در راه تروبج گناه مینویسه و تا سال ها بعدش ادما میخوننش و فلان 

پ.ن :توضیحات دینی دهم /:

پاسخ:
سلام علیکم.

این مطلبی که شما می فرمایید در مورد «آثار اعمال» است و ارتباطی به لفظ «ما تأخّر» ندارد.

مثلا در سورۀ مبارکه «یس»، آیه 12 آمده: «إِنَّا نَحْنُ نُحْیِ الْمَوْتى‏ وَ نَکْتُبُ ما قَدَّمُوا وَ آثارَهُمْ وَ کُلَّ شَیْ‏ءٍ أَحْصَیْناهُ فی‏ إِمامٍ مُبینٍ»؛ یعنی:

به یقین ما مردگان را زنده می ‏کنیم و آنچه را از پیش فرستاده‏ اند و تمام آثار آنها را مى نویسیم؛ و همه چیز را در کتاب آشکار کننده ‏اى برشمرده ‏ایم!

صحیح ... تشکر

 

پاسخ:
سلامت باشید.
۱۹ آبان ۰۲ ، ۱۲:۰۴ سید رضا حسینی

این تفسیر، تفسیر بر خلاف ظهور روایت است.

چون تقدم و تأخر را باید نسبت به چیزی سنجید و هنگامی که در روایات گفته آمد هر کس فلان عمل را انجام می دهد، ما تأخر و ما تقدم من ذنبه، نسبت به همان عمل سنجیده می شود. و این عرفی است.

پاسخ:
سلام علیکم.
بله، بنده هم می فهمم کسانی که گفته اند گناهان گذشته و آینده، منظورشون بعد از اون عمله.
اما همچنان اشکال فوق به حال خودش باقیه...

بیشتر از اینکه تفسیر شما مطابق با ظهور عرفی باشه، مصداق فارسی زدگیه...
ترجمۀ روایت بدون در نظر گرفتن معنای واقعی کلمات که خودش یکی از آسیب های فهم حدیثه.

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
محمد هادی بیات